O SEGREDO DAS LINGUAS l O curso de língua estrangeira ainda pode fazer parte da sua vida.

Como falar  ‘fumar um baseado’ em inglês?

fumar um baseado em inglês

Hoje vamos falar de maconha em inglês e principalmente como falar fumar um baseado em inglês.

Se você tem curiosidade sobre as gírias para droga em inglês, aqui você tira suas dúvidas sobre isso. 

Leia mais: Comparative and superlative

Fumar um baseado em inglês

A expressão mais comum para fumar baseado em inglês é “smoke a joint”. A “joint” é um baseado. Porém lembre-se que “joint” nesse sentido é uma gíria.

A palavra “joint” em inglês tem muitos significados fora da gíria associada a cigarro de maconha em inglês. 

Essa palavra pode significar algo que seja conjunto tipo a “joint account” uma conta conjunta. “Joint” também significa “junta”, as partes do nosso corpo que se juntam para conectar ossos como em “elbow joint” (junta do cotovelo).

Informalmente, como no caso do ‘baseado’, a palavra “joint” também pode ser um bar ou restaurante barato como um “burguer joint” (hamburgueria ou podrão mesmo!).

Além disso, “joint” também pode ser um lugar onde você se reúne para se divertir, como em “gambling joint” (casa de apostas). 

Uma outra palavra para “fumar baseado” em inglês é “smoke a spliff” ou também “refeer”. “Spliff” é mais comum na Inglaterra do que nos EUA. “Smoke weed” é outra expressão comum que literalmente significa “fumar erva”.

Exemplos

You can’t smoke a joint on the streets. (Você não pode fumar uma baseado na rua)

He fired up a reefer 30 minutes before going to bed. (Ele acendeu um baseado meia hora antes de ir para cama)

By this smell, I think someone is smoking a spliff. (Pelo cheiro, acho que alguém está fumando um baseado)

People at my university smoke a joint before going to class. (As pessoas na minha universidade fumam um baseado antes de ir para aula)

My neighbor smokes weed everyday. (Meu vizinho fuma maconha todo dia).

What’s that smell? Is someone here smoking a joint? (Que cheiro é esse? Tem alguém aqui fumando um baseado?)

Gostou? Agora que você já sabe falar “fumar um baseado” em inglês, que tal ver outros posts com expressões que podem te ajudar? 

Mais artigos do

Blog SDL