O SEGREDO DAS LINGUAS l O curso de língua estrangeira ainda pode fazer parte da sua vida.

Principais Questões de inglês corrigidas na FUVEST em 2021

Principais Questões de inglês corrigidas na FUVEST em 2021

Principais Questões de inglês corrigidas na FUVEST em 2021

Correção 59 e 60

59 – B

No texto, no terceiro e quarto parágrafos estão a resposta. O autor deixa claro que a internet “is a constantly evolving frontier” ou seja uma fronteira constantemente em evolução. Depois ele menciona “Fame can suddenly appear – and then just as suddenly be taken away again because the audience gets bored” o que significa dizer que a fama aparece e desaparece rapidamente porque o público fica entediado. 

60 – C

No último parágrafo do texto o autor usa as seguintes expressões “spots of light that suddenly flare up and then die down moving in an unpredictable, capricious way”. Os pontinhos de luz “spots of light” de repente se acendem e depois morrem de jeito imprevisível e caprichoso. Daí a ideia da imprevisibilidade das redes sociais.

61 – C

A resposta está ao longo do texto, mas principalmente concentrada na primeira estrofe. O poeta diz que acordo com a cabeça cheia de ideias, porém ele é feito limpar o chão (I get a head full of ideas/ That are drivin’ me insane/ It’s a shame she makes me scrub the floor). Ao longo do poema, o autor deixa claro que o irmão da Maggie e o pai da Maggie (Maggie’s brother/ Maggie’s pa) o reprimem o tempo inteiro, seja quando ele é multado por simplesmente bater a porta (Then he fines you everytime you slam the door) seja pela presença de guardas ao redor do quarto do pai dela (The National Guard stands around his door).

Em tradução livre teríamos:

1 – Não conte com a galinha sem que ele tenha botado ovos

2 – Não morda a mão que te alimenta

3 – Toda nuvem tem um “revestimento” prateado

Observando as tradução, facilmente o aluno perceberia que se trata de letra B. Cotar com ovos da galinha é um sinal de precipitação já que não se sabe se ela vai botar ou não. A ingratidão está clara em não morder a mão que te alimenta, ou seja, não traia quem te ajuda. A última expressão, indica que a nuvem trazendo aqui a ideia de chuva, tormenta, desafio também tem sua parte prateada que remete a algo bom, portanto, não devemos perder as esperanças. 

ENEM – 2020 – AZUL

Questões 01 a 05

Nessa questão devemos observar o texto e a imagem. Nota-se pela sobreposição das buscas na internet sobre a boca da mulher que é um claro sinal de censura. Agora, passando para o texto das buscas temos “mulheres não deveriam ter direitos/ votar/ trabalhar/ lutar boxe” nessa ordem. A interpretação da imagem mais texto revela que a resposta é A. A crítica da imagem está exatamente no trato dado à mulher por ele não poder fazer essas coisas e ser calada pela sociedade. 

02

Nessa questão mais uma vez o texto e a imagem compõem o entendimento da questão. No título se lê “Não somos uma fantasia, somos uma cultura”. No centro se lê “Isso não é o que somos e não está tudo bem”. Ao vermos a imagem com fantasias que retomam estereótipos típicos de certas culturas que são usados como fantasias em festivais e festas, fica claro que a resposta é letra A.

Observando a construção do poema, nota-se que autor usa imagens sensoriais para fazer-nos sentir como se estivéssemos no lugar da mãe dando banho em um filho claramente doente. O situação do filho é tão delicada que ela agora tem que tomar o cuidado de banhá-lo como se colocasse flores num túmulo. Através das experiências sensoriais, o autor nos faz experimentar a delicadeza da situação da criança e da mãe como em “odors of diarrhea” (cheiro/odor de diarreia), “washed-out ribs” (costelas pálidas), “dried-up bottoms” (nádegas ressecadas), “combed the rusted-color hair left on his skull” (penteou o cabeça cor de ferrugem que sobrou em seu crânio). Através dessas imagens temos que a letra correta seria a letra E.

Para entender essa questão, primeiramente deve-se compreender o sentido contido nas primeiras linhas do poema “eu desejei que o pássaro voasse para longe/ e não ficasse cantando pela minha casa o dia inteiro/ devia ter batido as mãos pra ele da porta”. Isso indica que o autor queria expulsar o pássaro porque ele ficou cantando na sua cabeça. Porém da segunda estrofe pra frente ele diz o seguinte “a culpa deve parcialmente ser minha/ o pássaro não deve ser culpado por suas notas/ e é claro que deve ter algo errado/ em querer silenciar qualquer música”. Aqui ele demonstra ter se sensibilizado pelo canto do pássaro já que é da natureza dele fazer isso. Portanto, letra D.

Ao longo do texto Ifemelu deixa claro que quer seu cabelo natural. Ela afirma que quer seu cabelo do jeito que Deus o fez “I like my heir the way God made it”. Para Aisha, pentear um cabelo afro seria difícil, por isso ela sugere usar relaxante “Why don’t you have relaxer?”, porém Ifemelu demonstra que mesmo um cabela afro consegue ser penteado e não precisa ser relaxado ou passar por nenhum outro tratamento porque ela quer valorizar o seu halo. Portanto, letra C.  

ITA – 2021

A questão 33 foi anulada.

31- B

Essa primeira questão é uma interpretação de todo o parágrafo com foco nas informações da segunda metade dele. O autor afirma que entre 1914 e 1918, os aliados estavam lutando pela civilização. Ao longo do texto, ele se propõe a debater o que é essa tal civilização pela qual ele tinha que lutar. Na segunda metade do texto, ele afirma que não resolveu perguntar porque naquele momento questionadores eram mais passíveis de serem presos “I did not

cry aloud, be sure: at that time, for crying things of that sort aloud, one was sent to prison. But

now that it is no longer criminal,…” (Eu não perguntei em voz alta, tenha certeza: naquela época, por perguntar as coisas desse jeito em voz alta, seríamos enviados para a prisão. Mas agora que já não é mais crime,…).

32 – C

A palavra startled significa “assustado” porém por ser uma palavra mais formal na língua inglesa isso exigiria do aluno a interpretação do contexto em que a palavra foi usada no texto. O que o autor narra é que ele se assustou com o entusiasmo pela luta por civilização porque era algo totalmente abstrato e que poucas pessoas tinham tido qualquer interesse no passado. No caso, “atônito” significa “assustado”.

34 – E

A primeira frase é falsa já que em momento nenhum do texto ele menciona isso. O que ele fala sobre a presidência dos EUA é que é costumeiro assumir nas classes políticas mais altas que é impossível um homem de primeira-classe se tornar presidente. Sobre a frase dois, a confirmação está na entre as segundas e quinta linhas onde o autor menciona que quem tem habilidades incomuns é banido da sociedade porque as pessoas o julgam superior. Quanto à terceira frase, o autor foi irônico porque ele menciona que ao invés de abandonar o sistema escolar, que tentemos ir mais a fundo na solução do problema da mediocridade produzida pela democracia.

35 – E

O trecho deixa claro que no discurso demagógico, os discursantes tem certeza que eles nunca tem tanto sucesso do que quando seu público está satisfeito que o intelecto do falante não é nem um pouco maior do que o do público. Assim, a única alternativa correta é a E.

36 – B

Essa questão poderia ter sido feita por eliminação, o que nos levaria diretamente a letra B porque é pernosticamente uma tradução da última frase do texto. Mas considerando que a letra E poderia deixar dúvidas, vamos item por item. Na letra A, no texto ele diz o contrário que para o povo pessoas com grandes talentos parecem ser perigosas quando estão em cargos públicos (linha 6). Na letra C, cujas respostas estão nas linhas 4 e 5, o autor mostra que ter habilidades é útil em qualquer âmbito. Ao longo do parágrafo, ele não menciona inteligência especificamente, o que ele menciona é que com mais inteligência, as pessoas deixam de ser medíocres e passam a ter melhor senso crítico. 

37 – E

A resposta dessa questão fica clara na primeira linha do quarto parágrafo. “To say that you did not believe in television was different from saying that you did not care for it” que significa “dizer que você não acredita em televisão era diferente de dizer que você não ligava pra ela”.

38 – A

Podemos dizer que a autora do texto foi irônica e sarcástica por causa da maneira como ela compara a cena de crime (I might see a murder) com o fato das pessoas verem televisão, algo que como um crime para o cérebro. Além disso, ela deixa claro que quem não via TV pensava mais que o resto (It also suggested that you thought too much.). E a ironia sarcástica fica mais claro quando ela menciona que os pais diziam não acreditar na televisão, mas assistiam as notícias e o que quer viesse depois (then my parents watched the news, and whatever came on after the news.). Ou seja, ela está zombando de seus pais de forma irônica ao mostrar que quem fica na frente da TV é alienado e que eles faziam exatamente o que criticavam, por isso pode ser considerado ironia sarcástica.

39 – D

A questão envolvia uma tradução direta do trecho. As partes que poderiam causar dúvida seriam “I might witness”, “eu pudesse testemunhar” por causa do modal “might” que indica probabilidade. E a expressão “for the most part” que significa “em sua maioria”. Nesse caso, era esperado do aluno saber de cor essas duas expressões que poderiam mudar o sentido da resposta, caso o aluno não soubesse.

40 – C

A questão explora os diferentes significados de ‘still’ que podem confundir o aluno. Still pode significar “ainda” ou “ainda assim/mesmo assim” e até mesmo “parado(a)”. No caso, existe um contraste entre uma situação de “ser mais para um ‘até mais’” o que faz parecer que ela veria as pessoas de novo e o fato dela mudar muito e não ter nenhuma amizade, o que vem da mãe dela. A esse tipo de contraste se chama concessão: situações contrastantes mas que uma não necessariamente impede a outra. 

UNESP – 2021

13 – D

Ao longo do texto, o autor deixa claro que o guarani está sendo extinto pelo extinto pelo espanhol no Paraguai. Mas a resistência em falar espanhol por parte das culturas indígenas onde o guarani é falado transformou a língua em símbolo de resistência a desaculturação por conta da proximidade entre línguas e cultura. 

14 – D

A resposta está no final do segundo parágrafo quando o autor compara o guarani com outras línguas como Quechua que é falado apenas pela população indígena. Nas outras letras, o guarani não vai substituir o espanhol e o risco e o contrário, ele não sofre influência de outras línguas tribais como Quechua ou Aymara, o Aymara não é falado por grande parte da população não-indigena e nem está a ponto de ser extinta pelo espanhol.

15 – D

“Unlike” significa pelo/do contrário, portanto só pode expressar a ideia de contraste.

16 – A

Nessa questão nota-se que o que está nos outros itens não é sequer mencionado no texto. 

17 – D

Aqui, se o aluno fizer uma tradução do trecho, ele consegue fazer a questão.

18 – E

Apenas observando o mapa já nota-se que essa era a única opção possível. O Brasil tem três das nove línguas e duas delas são faladas por moradores do Amazonas, região norte do país. 

19 – D

Ao observar a expressão facial e a fala da mãe, nota-se que ela ficou muito brava com as reclamações de Calvin. Porém na última tirinha ele diz “ela me conhece mesmo”, ou seja, ela já sabia que ele ia reclamar e no fim dar razão para ela.

20 – B

O sentido da expressão pode ser entendido pelo contexto “laugh your head off” significa “rir até a cabeça explodir”. Conhecendo-se o sentido de ‘laugh’ já se eliminava as letras C a E, juntamente com o segundo quadrinho em que a moça fica sem graça de ter falado algo que pudesse ser interpretado no sentido literal, a única solução aqui seria a B mesmo.

Mais artigos do

Blog SDL

Como se tornar fluente em Inglês

Como se tornar fluente em Inglês

A fluência no idioma inglês pode abrir portas para você, seja para interagir com outros na globalização, para melhorar sua carreira ou simplesmente para aprender sobre outras culturas.