Hoje você vai aprender sobre uma das expressões mais importantes do inglês: all the way.
Provavelmente você já viu essa expressão por aí e seu sentido é bastante intuitivo.
Leia também: Can e can’t: como usar?
ALL THE WAY: significado
Literalmente, como nos mostra o WordReference, all the way significa ‘todo o caminho’. Isso significa que vamos usar essa expressão para falar ‘com tudo’, ‘no maior grau possível’ ou ‘até o fim’.
Também podemos usar essa expressão no sentido de algo que foi completado ou não. Assim, nesse sentido, essa expressão significa ‘completamente’, ‘totalmente’, ou ‘até estar completa’.
Uma outra possibilidade é enfatizar a grande distância ou comprimento de alguma coisa como uma viagem, por exemplo. Nesses casos, se você quiser enfatizar o ‘all’ igual nós fazemos, você pode pronunciá-lo como ‘aaalll the way’.
O inglês utiliza menos entonação para enfatizar algo, porém nesse caso, você pode usar sem problemas.
Vejamos alguns exemplos:
1 – Até o fim, até às últimas consequências, totalmente:
He’s my husband, so I’ll support him all the way. (Ele é meu marido, então eu o apoio totalmente)
If you bring that up, I’ll support you all the way. (Se você for falar isso, eu te apoio até o fim)
If you’re gonna do it, do it all the way. (Se você for fazê-lo, faça até o fim)
2 – Estar completo, totalmente
I don’t think the meat is cooked all the way. (Eu não acho que a carne esteja cozida completamente)
Close the door all the way. (Feche a porta completamente)
Fill the bottle all the way. (Enche a garrafa totalmente)
3 – Enfatizar distâncias e comprimentos
Wow, the fireman ladder reaches all the way to the top of the building. (Nossa, a escada do bombeiro vai até o topo do prédio)
I came all the way from California. (Eu vim lá da Califórnia)
I had to go all the way to New York to find her. (Eu tive que ir lá para Nova York para achá-la)
Caso tenha curtido o que te ensinei, que tal ver outros posts com conteúdo que pode te ajudar?